koyukiのスタッフ達

3月2日入社した 熊ちゃんが とうとうとシャンプーの練習をし始めました。

 

朝の7時頃に来店をして、1時間前後練習をして、夜も遅くまで練習をしているので

 

彼女のシャンプーをお楽しみにしてくださいね

 

 

3月2日起开始在koyuki工作的熊倩,经过了1个月的努力 已经开始了洗发的练习项目

 

每早7点,晚上也要练习到最后一个公车才回家

 

希望大家很快可以体验到小熊的舒服洗发哦!


大众! 昨年の7月に有る技術を教え 約8ヶ月もかかりましてやっと合格を!!!

 

え、、、、練習していない訳ではなく毎日遅くまで、練習をしていますけどね、、、

 

ただ!技術の練習よりもワンピースにハマったりして、 漫画を読むのが6割になっちゃて、、、

 

(日本語の方が、どんどんと成長をしているんですよ!)

 

 

大众! 真不知道怎么是好!最近与起练习,更佳喜欢上了日语的漫画,

 

去年7月左右教他的一项技术,可是大概用了8个月的时间,,

 

总算合格了!(日语却是大有进步了)

 

 

あのおとなしい白賀!おしゃべりはしませんが、、技術の練習が着々とすすんでいまして

 

昨日からカットの練習をしはじめした!

 

1年半経ちやっとハサミを持つようになったのが、うれしくて、、うれしくて、、

 

一日でも早く、スタイリストとなるようにがんばります、

 

那个不爱讲话的白贺!虽然不爱讲话,可是技术的练习却是一步一步的上进!

 

昨天开始进行了剪发的练习了

 

过了一年半终于可以拿剪子了,真的好开心好开心啊

 

希望能够尽快的当上一个剪发技术人员吧!

 

晓布! カットはできるのに、koyukiで美容師としてやり直しを、、、

 

熊ちゃんと一緒にKOYUKIのおこだわりのシャンプーを練習していますよ!

 

普段はお話が止まらないのに、、カットをしている時は無表情となってしまうぐらい真剣となります

 

彼の変化も楽しみにしてください。

 

晓布!虽然会剪发可是却在koyuki进行美发师的修正

 

现在与小熊一起进行koyuki的特色洗发

 

平常说起话来不停嘴,可是减起发来认真到不讲话!

 

希望大家可以期待着他的成长!

 

スタッフが少しずつ増えていて、責任も多くなるのですが、 本当に幸せです

 

彼らをステキな美容師に教えていけるように頑張っていきます

 

员工们一点点的增多了,虽然责任也变大了,可是真的很幸福

 

希望我的努力可以把他们变成一个受人喜欢,爱戴的美发师!

 

What's NEW!
店長BLOG
美女と野獣の会
ご予約・お問い合わせ
コメント: 10
  • #10

    小川貴則(CLUB JAPAN) (火曜日, 07 5月 2019 06:01)

    One Direction K様

    突然のメールにて失礼いたします。
    CLUB JAPAN/日販アイ・ピー・エス株式会社の小川と申します。

    今回は御社サイトを拝見させていただき、お仕事で日本の書籍や雑誌をお取扱
    いされる機会があるのではと思い、メールを差し上げた次第でございます。

    弊社は出版取次である日本出版販売株式会社の子会社で、CLUB JAPAN
    という、日本の書籍や雑誌を中心とした海外販売専門のECサイトを運営して
    おります。

    【CLUB JAPANが選ばれる理由】
    ■日本発行の書籍や雑誌は常に最新のデータベースから最新刊を探せます。
    ■海外発送送料はわかりやすい冊数計算です。
    ■追跡可能な輸送方法でお届けします。
    ■ポイント制度がありお得です。

    【CLUB JAPAN】
    https://www.clubjapan-store.jp/

    また雑誌の年間購読サービスも行っておりますので、ご紹介させていただきます。

    【日販IPS 海外発送専用・雑誌定期購読サービス】
    https://www.clubjapan-store.jp/magazine_subscription.html

    最後までお読みいただき、誠に有り難うございました。
    なにかご不明点等ございましたら、何なりとお問い合わせいただけたら幸いに存じます。

    以上、宜しくお願い致します。

    **********************************************
    日販アイピーエス株式会社
    事業開発部 事業開発課
    小川 貴則
    webmaster@clubjapan-store.jp
    CLUB JAPAN(多言語越境ECサイト)
    (日) https://www.clubjapan-store.jp/
    (英) https://www.clubjapan-store.jp/language/en
    (中) https://www.clubjapan-store.jp/language/zh
    企業サイト
    https://www.nippan-ips.co.jp/
    **********************************************

  • #9

    Ladawn Diep (水曜日, 01 2月 2017 11:45)


    Hi there all, here every person is sharing these kinds of knowledge, so it's good to read this web site, and I used to pay a visit this web site all the time.

  • #8

    生姜 (水曜日, 20 7月 2016 10:11)

    ホームページの一部改めました。
    作品例を追加しました。

  • #7

    soraden (月曜日, 03 3月 2014 17:53)

    いつもカットありがとうございます。
    今日カット中にお話ししたHPです。
    北京郊外の項目に登山できそうな所を載せています。他にも良い所がいろいろあるかもしれませんが参考になればと思います。

  • #6

    妖妖 (月曜日, 01 7月 2013 08:17)

    望月です。初めて見ました。看着就温馨。。これからもよろしくね。

  • #5

    sotomeshi (金曜日, 22 3月 2013 00:05)

    先日は、ありがとうございました!
    また、ブログにアップさせてもらいました〜
    次回は、カラーもお願いしたいです!

  • #4

    入船 (木曜日, 10 1月 2013 07:46)

    式当日は朝早くからお世話になりました!振袖は無理かな、とあきらめかけていたので本当に良い思い出になりました。ありがとうございました。

  • #3

    井上 (火曜日, 08 1月 2013 12:26)

    今日はありがとうございました。kyukiさんのサービスの凄さにビックリです!!ブログで宣伝もしました~♪読者さんが絶対行くって返事来ましたよ~

  • #2

    玉城隆子 (水曜日, 12 12月 2012 10:19)

    小雪さん、関さん 北京旅行では大変お世話になりました。ありがとうございます。取り急ぎお礼まで。玉城隆子(himetan.4@gmail.com)

  • #1

    H (水曜日, 28 11月 2012 06:40)

    很温馨~看了觉得很感动~小雪姐姐加油呀~PS:新发型很喜欢哦~ ^3^